causa


causa
f.
1 cause (origen).
la relación causa-efecto the relationship between cause and effect
2 reason.
se desconocen las causas del accidente it is not known what caused the accident
a o por causa de because of
por causa mayor for reasons beyond my/our/etc control
3 cause (ideal).
dieron su vida por la causa they gave their lives for the cause
hacer causa común con alguien to make common cause with somebody
ser una causa perdida to be a lost cause
4 case (law).
5 lawsuit, case.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: causar.
* * *
causa
nombre femenino
1 (gen) cause
murió por la causa he died for the cause
estamos aquí por tu causa we are here for your sake
2 (motivo) cause, reason, motive
el niño lloraba sin causa the child was crying for no reason
3 DERECHO (caso) case, lawsuit; (juicio) trial
\
FRASEOLOGÍA
a causa de because of, on account of
hacer causa común con to make common cause with
instruir una causa DERECHO to take legal proceedings
por causa de because of, on account of
causa mayor good reason
no se puede faltar al trabajo si no es por causa mayor you can't stay off work unless it's for a very good reason
causa pública DERECHO public good
* * *
noun f.
cause
* * *
I
SF
1) (=motivo) cause

la niebla pudo haber sido la causa del accidente — the accident could have been caused by fog, the fog could have been the cause of o reason for the accident

algunos protestaron sin causa justificada — some protested for no good reason o without true cause

por causas ajenas a nuestra voluntad — for reasons beyond our control

el fuego se inició por causas desconocidas — it is not known how the fire was started

veamos cuál es la causa de todo esto — let us see what the reason for this is

relación causa-efecto — cause and effect relationship

causa final — final cause

causa primera — first cause

conocimiento 2), doctor 1.
2)

a o por causa de — because of

el concierto fue aplazado a causa de la lluvia — the concert was postponed because of rain

dos personas han muerto a causa de una explosión — two people have died in an explosion

no quiero que sufras por mi causa — I don't want you to suffer for my sake o on my account

3) (=ideal) cause

la causa palestina — the Palestinian cause

es por una buena causa — it's for a good cause

hacer causa común con algn — to make common cause with sb

causa perdida — lost cause

4) (Jur) (tb: causa judicial) lawsuit, case

causa criminal — criminal prosecution

II
SF
1) Cono Sur (=tentempié) snack, light meal
2) Perú (=plato) fish and potato pie, served cold
* * *
femenino
1) (motivo) cause

la causa de todas mis desgracias — the cause of o the reason for all my misfortunes

aún no se conocen las causas del accidente — the cause of the accident is still unknown

sería causa suficiente de divorcio — it would be adequate grounds for divorce

se enfadó sin causa alguna — she got annoyed for no good reason o for no reason at all

una relación de causa-efecto — a cause and effect relationship

a or por causa de — because of

2) (ideal, fin) cause

una causa perdida — a lost cause

hacer causa común con alguien — to make common cause with somebody

3) (Der) (pleito) lawsuit; (proceso) trial

seguir una causa contra alguien — to try somebody

* * *
= root cause, trigger.
Ex. This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.
Ex. They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.
----
* apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
* ayudar a la causa de = help + in the cause of.
* buena causa = good cause.
* causa de fuerza mayor = act of God.
* causa de la ofensa = offending.
* causa de mortalidad = lethality.
* causa-efecto = causal.
* causa fortuita = act of God.
* causa justa = just cause, good cause.
* causa perdida = lost cause, losing battle.
* causa primaria = prime cause.
* causa radical, la = radical cause, the.
* causas de conflictos armados = warpath.
* causa social = social cause.
* de causas desconocidas = idiopathic.
* decisión con conocimiento de causa = informed decision.
* defender la causa de = further + the cause of.
* defender + Posesivo + causa = advance + Posesivo + cause.
* defender una causa = promote + cause, support + cause, champion + cause.
* detectar la causa de algo = smell + cause.
* de un modo que causa confusión = confusingly.
* doctor honoris causa = honorary doctorate.
* luchar por una buena causa = fight + the good fight.
* luchar por una causa = champion + cause.
* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.
* que no causa dolor = painless.
* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.
* retomar una causa = take up + cause.
* sin causa alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* sin causa aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.
* sin causa justificada = without justified reason.
* sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
* tener causa justificada = have + good cause.
* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
* una causa perdida = a dead dog.
* * *
femenino
1) (motivo) cause

la causa de todas mis desgracias — the cause of o the reason for all my misfortunes

aún no se conocen las causas del accidente — the cause of the accident is still unknown

sería causa suficiente de divorcio — it would be adequate grounds for divorce

se enfadó sin causa alguna — she got annoyed for no good reason o for no reason at all

una relación de causa-efecto — a cause and effect relationship

a or por causa de — because of

2) (ideal, fin) cause

una causa perdida — a lost cause

hacer causa común con alguien — to make common cause with somebody

3) (Der) (pleito) lawsuit; (proceso) trial

seguir una causa contra alguien — to try somebody

* * *
= root cause, trigger.

Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.

Ex: They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.
* apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
* ayudar a la causa de = help + in the cause of.
* buena causa = good cause.
* causa de fuerza mayor = act of God.
* causa de la ofensa = offending.
* causa de mortalidad = lethality.
* causa-efecto = causal.
* causa fortuita = act of God.
* causa justa = just cause, good cause.
* causa perdida = lost cause, losing battle.
* causa primaria = prime cause.
* causa radical, la = radical cause, the.
* causas de conflictos armados = warpath.
* causa social = social cause.
* de causas desconocidas = idiopathic.
* decisión con conocimiento de causa = informed decision.
* defender la causa de = further + the cause of.
* defender + Posesivo + causa = advance + Posesivo + cause.
* defender una causa = promote + cause, support + cause, champion + cause.
* detectar la causa de algo = smell + cause.
* de un modo que causa confusión = confusingly.
* doctor honoris causa = honorary doctorate.
* luchar por una buena causa = fight + the good fight.
* luchar por una causa = champion + cause.
* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.
* que no causa dolor = painless.
* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.
* retomar una causa = take up + cause.
* sin causa alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* sin causa aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.
* sin causa justificada = without justified reason.
* sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
* tener causa justificada = have + good cause.
* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
* una causa perdida = a dead dog.

* * *
causa
feminine
A (motivo) cause
la causa de todas mis desgracias the cause of o the reason for all my misfortunes
sería causa suficiente de divorcio it would be adequate grounds for divorce
se enfadó sin causa alguna she got annoyed for no good reason o for no reason at all
aún no se conocen las causas del accidente the cause of the accident is still unknown, it is still not known what caused the accident
relación de causa-efecto cause and effect relationship
a or por causa de because of
el partido se suspendió a causa del tiempo the match was postponed because of o on account of o owing to the weather
la cosecha se malogró por causa de las heladas the crop failed because of the frost
Compuestos:
causa final
final cause
causa primera
first cause
B (ideal, fin) cause
una causa perdida a lost cause
defender una causa to defend a cause
hacer causa común con algn to make common cause with sb
C (Der) (pleito) lawsuit; (proceso) trial
seguir una causa contra algn to try sb
el juicio por la causa que se sigue contra ella por estafa the trial at which she faces charges for o is being tried for fraud
Compuestos:
causa civil
lawsuit
causa criminal
criminal proceedings (pl), trial
D (Coc) Peruvian dish of spiced mashed potatoes
* * *

 

Del verbo causar: (conjugate causar)

causa es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
causa    
causar
causa sustantivo femenino
1 (motivo) cause;
la causa de todas mis desgracias the cause of o the reason for all my misfortunes;

se enfadó sin causa alguna she got annoyed for no reason at all o for no good reason;
a or por causa de because of
2 (ideal) cause;
una causa perdida a lost cause

3 (Der) (pleito) lawsuit;
(proceso) trial
causar (conjugate causar) verbo transitivodaños/problema/sufrimientoto cause;
indignaciónto cause, arouse;
alarmato cause, provoke;
placerto give;
le causó mucha pena it made him very sad;

me causó muy buena impresión I was very impressed with her
causa sustantivo femenino
1 cause
2 (motivo) reason: se ha enfadado sin causa, he has got angry for no reason
3 (utopía, ideal) una causa justa, a fair cause
4 Jur (proceso) trial
♦ Locuciones: a o por causa de, because of: su relación se deterioró a causa de los celos, their relationship fell apart because of jealousy
causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
le causó buena impresión, he was very impressed by him
me causó mucha alegría, it made me very happy

'causa' also found in these entries:
Spanish:
abanderada
- abanderado
- abogar
- actuar
- adherirse
- apoyar
- caída
- caído
- causar
- con
- conocimiento
- de
- desgarrador
- desgarradora
- documentación
- ser
- funesta
- funesto
- gozosa
- gozoso
- horrorosa
- horroroso
- intríngulis
- lamentable
- lastimosa
- lastimoso
- leal
- motivo
- onerosa
- oneroso
- origen
- paladín
- por
- principio
- promotor
- promotora
- relativamente
- sabañón
- sacrificar
- semilla
- soponcio
- temerosa
- temeroso
- terrorífica
- terrorífico
- unirse
- valer
- vergonzosa
- vergonzoso
- vergüenza
English:
about
- account
- arm
- as
- battle
- because
- blow
- cause
- complication
- devotion
- earthshattering
- further
- get at
- honorary doctorate
- immediate cause
- lost
- mock
- occasion
- of
- owing
- plead
- rain off
- sensational
- suspend
- takeoff
- through
- ultimate
- unsympathetic
- win over
- worthy
- condemn
- court
- crack
- dismiss
- fog
- honorary
- open
- responsible
* * *
causa nf
1. [origen] cause;
la causa última the ultimate cause o reason;
el tabaco es la causa de muchas enfermedades respiratorias smoking is the cause of many respiratory diseases;
él es la causa directa de todos mis problemas he is directly responsible for all my problems;
la relación causa-efecto the relationship between cause and effect
Comp
causa final final cause;
causa primera first cause
2. [razón, motivo] reason;
se desconocen las causas del accidente it is not known what caused the accident;
por esta causa mueren al año muchos niños every year many children die as a result of this;
ello no es causa suficiente para dejar de asistir a clase that isn't a good enough reason for stopping going to school;
a o [m5]por causa de because of;
llegaron tarde a o [m5]por causa del intenso tráfico they arrived late because of the heavy traffic;
por causa mayor for reasons beyond my/our/etc control
3. [ideal, objetivo] cause;
una causa humanitaria a humanitarian cause;
es todo por una buena causa it's all for o in a good cause;
abrazar una causa to embrace a cause;
dieron su vida por la causa they gave their lives for the cause;
Comp
hacer causa común con alguien to make common cause with sb;
Comp
ser una causa perdida to be a lost cause
4. Der case;
una causa contra alguien a case against sb
Comp
causa civil lawsuit;
causa criminal criminal case
5. Andes [comida ligera] light meal, snack
6. Perú [guiso] = dish of mashed potatoes mixed with cheese, olives, sweetcorn and lettuce, eaten cold
* * *
causa
f
1 cause;
hacer causa común con make common cause with;
causa perdida fig lost cause
2 (motivo) reason;
a causa de because of;
por mi causa on my account
3 JUR lawsuit
* * *
causa nf
1) motivo: cause, reason, motive
a causa de: because of
2) ideal: cause
morir por una causa: to die for a cause
3) : lawsuit
* * *
causa n
1. (en general) cause
por causas naturales from natural causes
es una buena causa it's a good cause
2. (motivo) reason
se enfadó sin causa she got angry for no reason
a causa de because of
a causa de la tormenta because of the storm

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • causa — sustantivo femenino 1. Aquello que es origen de una cosa o que la produce: la causa del accidente, causa y efecto. Se desconocen las causas de su muerte. 2. Motivo, razón para hacer una cosa: No sé la causa por la que Silvia me ha dejado de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Causa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Causa (desambiguación). Dados dos eventos A y B, A es causa de B si se cumplen una serie de condiciones lógicas. La ocurrencia de A va acompañada de la ocurrencia de B, o si… …   Wikipedia Español

  • causa — (izg. kȁuza) ž DEFINICIJA 1. uzrok, razlog 2. pravn. sudski predmet, spor pred sudom SINTAGMA causa civilis (izg. causa civílis) građanski spor; causa morbi (izg. causa mȍrbi) razlog bolesti (ili oboljenja); causa mortis (izg. causa mȍrtis) uzrok …   Hrvatski jezični portal

  • causa — 1. a causa de. Locución que introduce la causa o motivo de lo que se expresa en la oración principal. En el habla esmerada, no debe omitirse la preposición, como se hace a veces cuando esta locución introduce una subordinada precedida de que (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • causa — / kauza/ s.f. [dal lat. causa ]. 1. [fatto o avvenimento che ne provoca un altro] ▶◀ (lett.) cagione, fattore, (lett.) fomento, (lett.) fomite, fonte, germe, matrice, (fam.) molla, motivazione, motivo, motore, occasione, origine, pretesto,… …   Enciclopedia Italiana

  • Causa — steht im Allgemeinen für eine Ursache oder für einen Fall bzw. eine Angelegenheit. Speziell steht Causa für: einen Sachverhalt der objektiven Realität, der einen anderen Sachverhalt – die Wirkung – hervorbringt, siehe Kausalität den höchsten Grad …   Deutsch Wikipedia

  • causa — cau·sa / kȯ zə, kau̇ sä/ n pl cau·sae / kȯ zī, zē; kau̇ ˌsī/ [Latin]: cause used in various Latin phrases Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • CAUSA —         (лат.) причина, основание. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. CAUSA …   Философская энциклопедия

  • causa — s. f. 1. Agente eficaz que dá existência ao que não existia. 2. Motivo, razão. 3. Fato. 4. Ação ou processo judicial. 5.  [Figurado] Interesses. 6. Fação. 7. Partido.   ‣ Etimologia: latim causa, ae, causa, razão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Causa — (Caussa, lat.), 1) Ursache, Grund: C proxĭma, die nächste Ursache; C. remōta, entfernte Ursache; C. primarĭa, Hauptgrund; C. secundaria, Nebengrund; C. sufficiens, hinreichender Grund; C. sine qua non, Grundursache; C. sui, wer der Grund von sich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Causa — (lat.), Grund, Ursache, Veranlassung; im römischen und gemeinen Recht ein Wort von sehr verschiedener Bedeutung. In Bezug auf Sachen versteht man dort im allgemeinen darunter die Beschaffenheit und juristische Eigentümlichkeit einer Sache. Dahin… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.